hg-image001

Art for Book’s Sake:
Hanging Out The Making of Americans
After 100 Years

Hans Gallas

Don’t remember where I first heard about it, but it seemed such a barbaric act – cutting a mammoth paperback book in half in order to read it. One explanation, I recall, was to allow you and a friend to share the book and then engage in ongoing discussions about it as each of you finished the sections. After one half was read sans the back cover, it was passed on and the second butchered half, sans the front cover was read. How it was decided who was to be the first reader was not explained. Now with two copies of an e-book, this half and half reading experience is possible without bibliosurgery.

As an antiquarian book collector, any book mutilation is viewed as unconscionable. Acts including the discarding of a dustjacket, clipping the price, writing in the book in ink including an inscription on the inside cover, unless by the author or to a famous person, are strictly verboten. (Marginalia is a gray area, as I own some books including one by Rockwell Kent in which the reader notes the times and dates of reading beginning on New Year’s Eve 1934. A quaint and curious act which I have excused.) As for book art, I have seen some wonderfully creative transformations in which artists, using origami-like skills or Joseph Cornellian magic, have reimagined a book into a worthy conversation starter.  

In Janet Malcolm’s 2008 duo-biography of Gertrude Stein and Alice B. Toklas, Two Lives, which had originally appeared as a series of essays in The New Yorker, she confesses to bibliosurgery on Gertrude Stein’s monumental book, The Making of Americans, which celebrates the 100th anniversary of its publishing this year. In her case she performed major surgery slicing her paperback edition into six pieces.

Even in six manageable sections, the book has not gained a wide readership over the years unlike another book celebrating its centenary this year, The Great Gatsby, which is a mere 218 pages. Both books are on the Atlantic’s “136 Great American Novels” list.

The Making of Americans first edition of 924 pages clocks in at 517, 207 words with 5,329 distinct words. Only 500 copies were printed in France. Three hundred were paperback bound and the remaining were sent to the U.S. and were hardback bound with a floral abstract fabric.

hgimage002-cr

Today the book is available in various paperback editions, as an
e-book or as an audiobook for 52 hours of potential binge-
listening. (The estimated non-stop driving time from Oakland, CA to NYC is 43 hours, so that the remaining nine hours could be listened to after a well-earned good night’s sleep.)

Both a free pdf version of the book and a free audiobook are available online.

It took almost 10 weeks for Australian artist Gisela Züchner -Mogall’s U.S. copy of The Making of Americans to reach her in a suburb not far from Perth. She had become curious about Gertrude Stein after hearing a radio book review of Malcolm’s Two Lives. The artist recalled:

“They talked about a text of magisterial disorder, about forces of re-reading, about rigorous patterns of repetition and language becoming a pattern. Sounds like my art, I thought.”

And so began what she called her “Long Project,” handwriting each page of the massive tome.  In 154 days, off and on from March 2008 to April 2010, she transcribed twenty pages from the book onto large sheets of A14 paper. It took 92 sheets, with three slightly overlapping layers of script on each page to complete the transcription. The “Long Project” had become “Visualizing Gertrude Stein!”

Why undertake this almost medieval scribal task sans the illuminations?

Züchner-Mogall very clearly describes the reasons for this exercise in obsessive, artistic penmanship.

“My decision to re-tell Gertrude Stein’s novel through the meticulous hand-copying of the entire text serves multiple profound purposes. First and foremost, it re-contextualizes Stein’s work, allowing the viewer to engage with the text in a manner that is distinct from traditional reading. By layering three scripts on a single page, I transformed the narrative structure of Stein's writing into a visual art form, echoing Stein’s own innovative use of language while emphasizing the complexities of communication.

Central to this endeavor is the exploration of repetition and pattern, which are core themes within Stein's original text. The three layers of handwriting create a cacophony of voices and ideas, visually representing the multiplicity of interpretations that exist within Stein’s novel. Rather than seeking a singular, linear understanding, I like to invite viewers to experience the chaotic beauty and rhythmic resonance of Stein’s language. This non -linear presentation mirrors Stein's approach to identity and narrative, encapsulating the essence of her work while challenging traditional expectations of literary consumption.

hgimage003-cr

Moreover, by deliberately making the text unreadable, the materiality of language is emphasized. This act can be seen as a commentary on the nature of art and literature; it moves beyond mere words to provoke thought and emotion. The frustration of not being able to read the text entices viewers to confront their own perception and relationship with language. It serves as a reminder that meaning can exist in forms other than the direct interpretation of words; the visual impact of the text becomes its own form of expression, deserving of contemplation and analysis.

Additionally, hand-copying of the text reinforces the intimate connection between the artist and the work. This labor-intensive process underscores the significance of the act of writing itself, blurring the lines between creation and interpretation. It reflects a profound respect for Stein’s original piece, while simultaneously asserting the artist's voice and perspective. The physical act of writing becomes a performance in its own right, one that imbues the work with a sense of urgency and personal connection.

In essence, my re-telling of The Making of Americans is not merely about replicating a text; it is a complex interplay of visual art and literature that invites viewers to reconsider the act of reading and the nature of meaning itself. By presenting the novel in a multilayered, unreadable format, I honor Stein's innovative spirit while pushing the boundaries of artistic representation and viewer engagement.”

Gisela and I have been friends for almost fifteen years since I first became aware of this masterful piece. As part of the book’s 100th anniversary celebration, I asked her if we could display the complete visualized book for the first time. She was very enthusiastic about it being installed in its entirety. Earlier this year at the Art Haus SF Gallery in San Francisco artist-gallery owner Elizabeth Dekker and I curated the exhibition, “Visualizing Gertrude Stein.” (Half of the work had been shown in a Stein exhibition in 2011 at Stanford University’s Washington, DC
gallery.)

hgimage004-cr

The sheets were suspended, two pages back-to-back like a book, from a wire crisscrossing the gallery, like literary laundry swaying in the slightest breeze. Viewers walking through the gallery or those just passing by its large front window could experience one of literature’s most important yet unread works without reading a clear word of text. Stein’s words had attained the visual abstraction of Picasso’s canvasses at last! The exhibition also featured works by other artists inspired by the book.

hgimage005-cr

The response to the exhibition was extraordinary. Viewers who knew Stein marveled at seeing one of her books displayed this way. Passersby curiously peeked in the window and invariably came in, often leaving astounded by the artistic visions that had created both the 924 page book and its contemporary visual metamorphosis.

And now it is time for a major museum to feature “Visualizing Gertrude Stein.” I can see it suspended in the atrium of the Guggenheim in New York with telescopes mounted on the circular walkway to enable viewers to try to locate single words among the Twombly scribbles. Or displayed along a lengthy corridor like Cristo’s saffron colored gates in Central Park inviting all to pass under Stein’s literary passageway.

It is time to see Gertrude Stein in a whole new way!

Just off the press:

In the latest book about Stein, Gertrude Stein An Afterlife by Francesca Wade (Scribner, 2025), The Making of Americans is prominently featured as an integral part of the development of Stein as a writer. On page five of the Prologue, Wade confesses: “… it’s often rumored to be ‘unreadable.’ It took me a long time to take the plunge and open it-but as soon as I did, I was hooked by its rhythms, eager to follow Stein’s restless sentences, as the quest towards conclusion.”  Wade is on her own remarkable quest throughout the book incorporating newly available research to present thoughtfully analyzed perspectives on both Stein and Toklas for all readers, fans or novices.

Book tour link:

https://www.francescawade.com/events 

inFocus

November 2025

 

Share This Page

View readers’ comments in Letters to the Editor

Gallas-bio-photo-1024
Hans Gallas is a longtime, anniversary-obsessed collector of all things Gertrude Stein/Alice B. Toklas. He is already looking forward to 2026 the 100th anniversary of Stein’s haircut and 2027 the 150th anniversary of Alice’s birth. He lives in San Francisco with his partner.

©2025 Hans Gallas
©2025 Publication Scene4 Magazine

 

 

  Sections Cover · This Issue · inFocus · inView · inSight · Perspectives · Special Issues
  Columnists Alenier · Alpaugh · Bettencourt · Jones · Luce · Marcott · Meiselman · Walsh
  Information Masthead · Your Support · Prior Issues · Submissions · Archives · Books
  Connections Contact Us · Comments · Subscribe · Advertising · Privacy · Terms · Letters

 | Search Archives | Share Page |

Scene4 (ISSN 1932-3603), published monthly by Scene4 Magazine
of Arts and Culture. Copyright © 2000-2025 Aviar-Dka Ltd

November 2025

Thai Airways at Scene4 Magazine
HollywoodRed-1